拼音zuo wēi zuo fu
注音ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˊ
解釋作威:橫行霸道;作福:奢侈享樂。原指國君專行賞罰;獨攬威權。現形容耀武揚威;橫行霸道。
出處《尚書 洪範》:「惟闢作福,惟闢作威,惟辟玉食。臣無有作福作威玉食。」
例子沙汀《還鄉記》:「因為他總終日遊蕩,作威作福,毫無打算的用光每一個能夠到手的錢。」
辨形「作」,不能寫作「做」。
辨析作威作福與「橫行霸道」有別:作威作福側重形容倚仗勢力;「橫行霸道」側重於形容沒有顧忌。
用法聯合式;作謂語、定語;含貶義。
感情作威作福是貶義詞。
近義盛氣凌人、橫行霸道、耀武揚威
反義仁至義盡
英語play the tyrant and enjoy happiness
俄語a a( )
日語散(),橫暴()振舞()
德語nach Belieben schalten und walten(sich als Tyrann aufspielen)
法語agir en tyran(abuser tyranniquement de son pouvoir)