拼音ye gōng hao long
注音一ㄝˋ ㄍㄨㄥ ㄏㄠˋ ㄌㄨㄥˊ
解釋葉公:春秋時陳國的一個人;好:愛好。比喻表面上愛好某種事物;但並非真正地愛好它;甚至畏懼它。
出處西漢 劉向《新序 雜事》:「葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。於是天龍聞而下之,窺頭於牖,施尾於堂。葉公見之,棄而還走。」
例子他表示願意幫助別人,但當有人向他求援時,卻避退三捨,這與葉公好龍毫無差別。
正音「好」,不能讀作「hǎo」。
辨形「龍」,不能寫作「尤」。
用法主謂式;作定語、賓語;含貶義。
謎語傾古雄才愛中華
感情葉公好龍是貶義詞。
繁體葉公好龍
近義言不由衷、表裡不一
反義名副其實、名實相符
英語Lord Ye who chaimed to be fond of dragons was scared out of his wits when a real one appeared.
俄語 (a )