拼音qǔ gāo he guǎ
注音ㄑㄨˇ ㄍㄠ ㄏㄜˋ ㄍㄨㄚˇ
解釋曲:樂曲。高:高雅。和:和諧地跟著唱。寡:少。樂曲的格調越高;能跟著唱的人就越少。原比喻知音難覓。現多用於比喻言行卓越不凡、藝術作品等高雅深奧;很難有人理解或接受。
出處戰國 楚 宋玉《對楚王問》:「引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者不過數十人而已。是其曲彌高,其和彌寡。」
例子我在省城,只聽人稱讚靚雲,從沒有人說起逸雲,可知道曲高和寡呢!(清 劉鶚《老殘遊記 續篇》第五回)
正音「曲」,不能讀作「qū」;「和」,不能讀作「he」。
辨形「和」,不能寫作「合」。
用法複句式;作謂語、定語、分句;含諷刺意味。
歇後語毛驢嗓門大
謎語一鉤新月伴新主
感情曲高和寡是中性詞。
繁體曲高和寡
近義陽春白雪
反義下里巴人
英語too high to be popular(highbrow songs find few singers)
俄語
日語高雅(),唱和()人少()。〈喻〉大眾難()芸術作品
德語ein musikalish anspruchsvolles Lied kǒnnen nur wenige mitsingen